El alfabeto hawaiiano tiene solamente 12 letras.


El alfabeto hawaiiano tiene solamente 12 letras.

Hawai es un paraíso que hemos asociado a una vida tranquila y fácil, casi de vacaciones permanentes. Todo allí, dirían algunos, parece tan sencillo que es normal que la lengua en la se comunicaban los hawaianos sólo tenga doce letras: Aa, Ee, Ii, Oo, Uu, Hh, Kk, Ll, Mm, Nn, Pp, Ww. Parece increíble, pero piensa en palabras como "ukelele" (pequeña guitarra), "aloha"(hola y adiós), "Honolulú" (capital del estado de Hawai), "Wiki"(rápido) o "mano" (tiburón).

Ahora que sabéis el alfabeto seguro que se os ha pasado por la cabeza poner vuestro nombre en "hawaiano". Si lo queréis hacer sólo tenéis que sustituir las letras B, F o P por P; cambiar C, D, G, J, K, Q, S, T, X, Z por K ; suplir la R por L; utilizar W en lugar de V; y pasar la Ya I. También deberás recordar que nunca se pueden colocar dos consonantes juntas. Así, si te llamas"Marta", en hawaiano tu nombre pasaría a ser algo así como "Maleka".

Sin embargo el idioma hawaiano no pasa por su mejor momento. Desde el año 1.900 el número de hablantes de hawaiano ha ido disminuyendo. Afortunadamente los habitantes de las islas están haciendo muchos esfuerzos por revivir su lengua: su legado es enorme aunque tenga pocas letras.

El hawaiano (ʻōlelo Hawaiʻi) es una lengua marquesana de la familia malayo-polinesia, nativa de las islas Hawái. Junto con el inglés es lengua oficial del estado de Hawái. Es el idioma que dio origen a la palabra wiki de la Wikipedia, que significa "rápido".

El hawaiano pertenece al grupo de las lenguas polinesias, junto con idiomas como el tahitiano, el samoano, el maorí, y el rapanui, y se relaciona de manera mucho más distante con el indonesio, el malgache, el tagalo y las lenguas indígenas de Taiwán.

El hawaiano se escribe con una variante del alfabeto latino, llamada ka pī‘āpā Hawai‘i. Fue desarrollada por misioneros estadounidenses durante la década de 1820.

A aE eH hI iK kL lM mN nO oP pU uW w
/a//e//h//i//k//l//m//n//o//p//u//w//ʔ/

Las letras tienen el mismo valor que en Alfabeto Fonético Internacional (AFI), pero el lenguaje cotidiano no se restringe a estos 13 fonos. Por ejemplo, los fonemas [t] y [k] son alófonos de /k/.

El símbolo ‘, llamado ‘Okina, no tiene un valor asignado en el AFI. Se usa para representar la oclusión glotal que tiene valor fonémico (representada por ʔ en el AFI). Esta pausa es un remanente de consonantes que han dejado de pronunciarse. Por ejemplo, antiguamente la primera persona dual era /maalua/, luego dejó de pronunciarse la l, pero en vez de desaparecer todo rastro de ella, quedó la oclusión glotal, pronunciándose /maaʔua/ y posteriormente cambió a /maaua/. No se escribe "mā`ua", pero la pronunciación [maaʔua] se conserva entre algunos hablantes.

La longitud de las vocales se marca por medio de un macrón, llamado kahakō. El macrón no representa acento prosódico, pero a causa de las reglas de acentuación del hawaiano, una vocal larga siempre resulta acentuada.

Fonología y fonética
El hawaiano es notable por lo reducido de su conjunto de fonemas, del mismo modo que otras lenguas polinesias. Aparte de la variación entre [t] y [k], también la hay entre [r] y [l], entre [v] y [w] y entre [b] y [p]; tales sonidos suelen escribirse l, w y p respectivamente por influencia de las grafías que decidieron usar los misioneros que primero escribieron la lengua.Consonantes

En la siguiente tabla se muestran los fonemas consonánticos del hawaiano:

ConsonantesLabialesAlveolaresVelaresGlotales
Oclusivaspkʔ
Nasalesmn
Fricativash
Aproximantesw
Lateralesl

Vocales

A continuación se presenta una tabla de los fonemas vocálicos:

VocalesCortaLarga
AnteriorPosteriorAnteriorPosterior
Cerradaiu
Mediaeo
Abiertaa

Los diptongos posibles son iu, ei, eu, oi, ou, ai, au, ae y ao.

Estructura silábica
La estructura silábica del hawaiano, como la de muchas otras lenguas polinesias, sólo puede ser (C)V(V), es decir, toda sílaba está compuesta por una vocal que puede ir acompañada por una consonante, por otra vocal o por ambas. La consonante inicial de una palabra puede ser una oclusión glotal. Por ejemplo, se diferencia entre /alo/ "frente, cara" y /ʔalo/ "evadir". A pesar de no permitirse la presencia de consonantes en final de sílaba, muchas palabras tomadas de otros idiomas sí las tienen.

0 comments: